You did manage to push him into saying something, yes
Sei riuscito a spingerlo a dire una cosa, e' vero.
I do have to say though that you did manage to make connections that resonated with both of us, especially with Kate.
Devo dire che sei riuscita a creare una relazione che ha funzionato con tutti e due, specialmente con Kate.
And, every once in a while, you showed a shred of humanity, plus you did manage to look the other way a couple times.
E qualche rara volta hai mostrato un briciolo di umanita'. Inoltre sei riuscito a chiudere un occhio qualche volta, il che e' stato bello.
Eventually, you did manage to get a lap in.
Alla fine sei riuscito a concludere un giro. - Si'.
Well, even if you did manage to escape, make it to the American border, you'd just be detained at Immigration.
Beh... anche se riusciste a scappare... e arrivare al confine con l'America... sareste comunque fermati dall'ufficio Immigrazione.
You did manage to procure us some much-needed grain for your country, if it's any consolation.
Siete riuscita a procurare del grano necessario al vostro Paese. Se puo' consolarvi.
Don't even try the windshield; it's made to be unbreakable (safety glass) and even if you did manage to shatter it (unlikely in the time you have), the stickiness of safety glass can make it hard to get through.
Non provare nemmeno a rompere il parabrezza; è praticamente indistruttibile (vetro di sicurezza) e anche se riuscissi a frantumarlo (eventualità molto rara), la rete del vetro di sicurezza renderà il passaggio difficilissimo.
And even if you did manage to eliminate us all, one day my daughter would come for you.
E anche se riuscissi a ucciderci tutti, un giorno... Mia figlia verra' a cercarti.
You did manage to find a chick whiter than you.
Sei riuscito a trovare una ragazza più bianca di te.
And now you want to cut the pathetic level of funding you did manage to pass.
Ora vuoi tagliare il penoso livello di finanziamenti in modo che passi.
You did manage to step on a lot of toes back in our world.
Sei riuscita a pestare molti calli, nel nostro mondo.
You did manage stay away for 300 years. Please.
Dopotutto sei riuscita a non vedermi per 300 anni!
Although you did manage to resist well enough to throw me over.
Anche se... allora riuscisti... a resistere abbastanza da scaricarmi.
You did manage to stay away for 300 years.
Hai fatto in modo di stare lontana per trecento anni.
You know, Espo, you did manage to get security-cam footage from Keller's office.
Sai, Espo, sei riuscito ad ottenere i filmati di sorveglianza dall'ufficio di Keller.
Well, you did manage to get a tremendous urine sample.
Beh, sei riuscito a ottenere un campione d'urina pazzesco.
You need to get the salt into the dermis; even if you did manage to rub away the top layer of your skin to get at the ink, it's probably not going to end well.
Ma tu devi raggiungere il derma; anche se riesci a tirare via lo strato superficiale della pelle, ci sono buone probabilità che la cosa non finirà bene.
As recently as the 1960's, if you did manage to save up enough money to retire, you'd be lucky to live another 5 or 6 years before you kicked the bucket.
Di recente, nel 1960, se è riuscito a risparmiare abbastanza soldi per andare in pensione, devi essere fortunato a vivere un altr...
3.4396800994873s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?